A foglalás során a szerz?dés szövegét nem tároljuk. Az általános szerz?dési feltételeket, amelyek PDF formátumban állnak az Ön rendelkezésére, saját maga tárolhatja.
1.1. Az Ön mint ügyfél és az Adrialin GmbH, Klehestraße 5, 76571 Gaggenau, Németország, a mannheimi kerületi bíróség cégjegyzékébe HRB 522361 szám alatt bejegyezve (a továbbiakban: ADRIALIN, ?utazásszervez?? vagy ?szervez?? néven) közötti jogviszonyt a törvényi el?írások szabályozzák, különösen a PTK 651a ff §§-a és a következ? utazási feltételek (AGB), amelyek a törvényi rendelkezéseket kitöltik és kiegészítik. Ezen feltételeket minden ügyfél az utazásra való bejelentkezéssel magára és az általa bejelentett személyekre nézve kötelez? érvény?nek tekinti.
1.2. Az Általános üzleti feltételek (ÁÜF) bármikor megtekinthet? a katalógusban és online (nyomtatóbarát) változatban is.
2. Az utazási szerz?dés megkötése
2.1. Utazásra nagykorú személy jelentkezhet írásban, személyesen, telefonon és online is az ADRIALIN-nál. Amennyiben utazásra jelentkezik az ADRALIN-nál, kötelező érvényűen felkínálja az utazási szerződés megkötését. Önt ez az ajánlat annak az ADRALIN részéről történő írásos elfogadásáig vagy elutasításáig köti. Az utazási szerződés azáltal jön létre, hogy az ADRALIN elküldi Önnek foglalásának írásos visszaigazolását és a számlát. Erre azonnal, de légkésőbb 7 napon belül sor kerül. Figyelem: Online foglalások esetén az utazásra történő jelentkezés beérkezéséról az ADRALIN-tól érkező automatikus e-mail-válasz nem számít a foglalás visszaigazolásának.
2.2. Az utazási irodák csak közvetít?ként lépnek fel.
2.3. A számlával együtt kézhez kapja a biztosító igazolást a fizetésképtelenség esetére szóló biztosításunkról.
2.4. Amennyiben valamely szálláshely nem áll rendelkezésre, az ADRIALIN felajánlhat az ügyfélnek egy vagy több megfelelő alternatívát. Az új ajánlatot sem Ön, sem az utazásszervező nem köteles elfogadni. Ha el kívánja fogadni, ugyanúgy kell eljárnia, mintha egy új utazást jelentene be.
2.5. A rendelkezésünkre bocsátott adatokat a német adatvédelmi törvénynek megfelel?en bizalmasan kezeljük.
2.6. Vásárlói kívánságokat a foglalás során szívesen fogadunk és ezeket a bérbeadónak ill. az üzemeltet?nek továbbítjuk. Azonban kérjük, hogy ügyeljen arra,hogy az Adrialin ezek teljesítésére nem tud garanciát vállalni. Különleges kívánságok, valamint egy el?feltétel szerinti foglalás és szóbeli mellékmegállapodások csak akkor érvényesek, ha azokat az Adrialin írásban visszaigazolta.
3. Fizetés
3.1. A foglalási folyamat során a következő fizetési lehetőségek közül választhat:
Banki átutalással történ? fizetés
- Hitelkártyával történ? fizetés
- fizetés terheléssel (csak Németországban)
Rövid határidejű foglalások esetében, azaz 21 napon belül az utazás megkezdése előtt, a fizetés csak hitelkártyával vagy terheléssel (csak Németországban) lehetséges. Hitelkártyával vagy terheléssel (csak Németországban) online módon történő fizetés esetén SSL-technológia alkalmazásával titkosítjuk az Ön érzékeny személyes adatait, mint a hitelkártya számát, nevét és címét.
3.1. Fizetés
3.1.1 Az előleg mindig a részvételi díj 20%-a, amely a foglalás írásbeli visszaigazolása után azonnal fizetendő. Az előleget az utazás árába beszámítjuk.
3.1.2. A fennmaradó összeg a részvételi díj 80%. A fennmaradó összeg befizetésének határidejét foglalásának írásos visszaigazolásából tudhatja meg.
3.1.3. Az utazás kezdete el?tt 42 napnál rövidebb id?n belüli foglalásoknál (rövid határidej? foglalások) azonnal az utazás árának teljes összege fizetend?.
3.1.4. Amennyiben az előleg vagy a fennmaradó összeg illetve azonnali foglalások esetében a teljes bérleti díj befizetése határidőre nem történik meg, az ADRIALIN megtagadhatja a szolgáltatások elvégzését. Az ADRIALIN jogosult továbbá a fizetési felszólítások és a kiszabott határidők után a szerződést felbontani. Az utazásszervező kártérítésként visszalépési díjat követelhet a 7.2 ill. 7.3 pontban megnevezett sztornódíj-táblázatnak megfelelően, feltéve, ha az adott időpontban nem áll fenn olyan hiányosság az utazásszervező részéről, amely az ügyfelet az utazástól való visszalépésre feljogosítja.
4. Utazási okmányok
4.1. Az utazási díj fennmaradó részének ill. a teljes bérleti összegnek a megfizetése ellenében az ügyfélnek utazási utalványt küldünk. Az utazási utalvány Önt a ügyintéz? utazási irodával vagy a kulcsot átadó helyi egységgel (recepció, házgondnok) ill. a hotellel vagy a nyaralóhellyel szemben bérl?ként tünteti fel. Ez tartalmazza az útleírást az ügyintéz? utazási irodához vagy a kiválasztott objektumhoz, azok címét és telefonszámált és a bejelentkezési id?pontot. Az ügyfélnek figyelembe kell vennie, hogy a többi utazási okmányt csak a tejles összeg beérkezése után küldjük el.
4.2. Kérjük, hogy azonnal tájákoztasson bennünket, ha Ön, aki az utazásra jelentkezett, az utazáshoz szükséges okmányokat az utazás megkezdése előtt legalább 5 nappal nem kapta volna meg tőlünk. Ebben az esetben, ha Ön fizetett, az okmányokat azonnal küldjük. Ha azonban nem tájékoztat bennünket és az utazás az utazáshoz szükséges dokumentumok hiánya miatt hiúsul meg, úgy ezt az esetet kötbéres lemondásnak kezeljük.
5. Szolgáltatások, árak
5.1. Az ADRIALIN részér?l az utazási szerz?dés keretében elvégzend? szolgáltatások terjedelmére és fajtájára kizárólag csak a leírásokban, a katalógusokban ill. az ADRIALIN internetes oldalain szerepl? ábrák és ármegjelölések vonatkoznak, ahogyan azok a szerz?dés tárgyává váltak, illetve, ahogyan azokra a visszaigazolás adataiban utalás történik. Minden további - a szerz?déses szolgáltatások terjedelmét érint? - kiegészít? megállapodás csak és kizárólag írásos visszaigazolás után érvényes.
5.2. A községek átalánydíjat vetnek ki, amelyek napra és személyre fizetendők és ezt helyi idegenforgalmi adónak vagy üdülési adónak nevezik. Nézze meg az objektum leírásánál, hogy ez benne van-e már az árban vagy esetleg azt Önnek a helyszínen kell fizetnie.
5.3. Hogy az alábbi szolgáltatások és költségek benne vannak-e az árban, azt az adott objektum leírásánál találja meg: áram-, víz- és gázhasználat, ágynemű, végső takarítás és más plusz szolgálatások, amelyek a leírásban megtalálhatók.
5.4. A további kiegészít? szolgáltatások ennek megfelel?en kerülnek kiírásra és a helyszínen fizetend?k
5.5. A kulcsok átadásakor az esetleges károk biztosítékaként egy megfelel? összeget (kauciót) kérhetnek. A visszafizetés vagy az elszámolás akkor történik, ha a lakóegységet és a leltárban szerepl? tárgyakat a nyaralás végén rendes állapotban, kitakarítva átadták..
5.6. Az apartmanokban és nyaralókban a végtakarítást minden esetben Önnek, mint utasnak kell elvégeznie, függetlenül a bérbeadó által elvégzend? végtakarítástól. A végtakarítás részét képezi az edények elmosogatása és elrámolása, valamennyi szemét eltávolítása és az összes helyiség felsöprése, hogy a bérleményt tisztára sepert állapotban lehessen átadni.
5.7. A szálláshelyek leírásánál utalunk arra, hogy a bérleményben van-e törölköz? vagy kell-e magunkkal vinni. Konyharuhát néhány esetben a bérbeadó biztosít, mi azonban általánosságban mégis azt ajánljuk, hogy ezeket vigyen magával. Szintén vigyen magával rendszerint WC-papírt (a szállodák kivételével), valamint mosogató- és tisztítószereket!
5.8. Amennyiben pót- és/vagy gyermekágyak is rendelkezésre állnak, arra az adott szálláshely leírásánál megfelel? utalást talál. A foglaláskor minden esetben jelezni kell, ha pót- és gyermekágyat igényel, amit írásban visszaigazolunk, valamint a befizetési bizonylatnak is tartalmazni kell arra vonatkozó bejegyzést.
5.9. Szintén az adott szálláshely leírásából tudhatja meg, hogy szabad-e oda házi állatot bevinni vagy sem. A foglaláskor minden esetben jelezni kell, ha házi állatot kíván magával hozni, akkor is, ha az a leírás szerint engedélyezett! Az engedély alapvet?en csak egy házi állatra vonatkozik! Amennyiben házi állatok nem megengedettek, az nem jelenti szükségszer?en, hogy az épületben, az üdül?ben stb. ne kell számítani házi állatokra, vagy hogy az Ön által lefoglalt szálláshelyen id?nként ne tartanának házi állatokat is. Amennyiben a házi állatok alapvet?en engedélyezettek, az nem jelenti automatikusan, hogy azok mindenütt szabadon mozoghatnak. Sok üdül?ben például nem szabad kutyákat bevinni az úszómedence közelébe és a zöldterületre, fokozottan vonatkozik ez az éttermekre stb. El?fordulhat, hogy a kutyákat pórázon kell tartani. A magánházak úszómedencéi szintén tiltott területnek számítanak a kutyák számára. A strandszakaszokra vagy a strandokra háziállatokat sok helyen nem lehet bevinni, így az embernek ebben az ügyben sokszor mobilitást kell mutatnia.
5.10. Az akciós utaknál, pl. 14=10 vagy 7=5, ha a bérleti díjból adunk százalékos kedvezményt, a korai foglalásnál adott árkedvezményeknél vagy más különleges ajánlatoknál az esetlegesen változó mellékköltségeket az utazás teljes tartamára kell számolni. Amennyiben akciós utaknál a kinttartózkodás két utazási szezont is átfed, mindig az alacsonyabb heti vagy napi árat vesszük alapul a kedvezmény számításakor.
5.11. Vermittelt ADRIALIN ausdrücklich im fremden Namen Programme anderer Reiseveranstalter oder einzelne Leistungen von Fremdanbietern, z. B. Ausflüge, Flüge, Mietwagen, etc., so schuldet ADRIALIN nur die ordnungsgemäße Vermittlung, nicht die Leistung selbst. Das Zustandekommen des vermittelten Vertrages und dessen Inhalt richten sich nach den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen und gegebenenfalls nach den Bedingungen des jeweiligen Vertragspartners.
6. A szolgáltatás körében és/vagy feltételeiben beálló változások
6.1. Az egyes utazási szolgáltatások azon módosításai vagy eltérései az utazási szerz?dés szövegéhez képest, melyek a szerz?dés megkötése után vállnak szükségessé és melyeket nem rosszhiszem?en idéztünk el?, csak akkor engedélyezettek, amennyiben a módosítások és eltérések nem jelent?sek és a lefoglalt utazás színvonalát lényegesen nem befolyásolják. Az esetleges szavatossági igényeket nem érinti, ha a megváltozott szolgáltatások hiányosak.
6.2. Az el?z? bekezdésben megnevezett jogok Önt akkor is megilletik, amennyiben a szolgáltatásokban jelent?s változások lépnek fel. Ezeket a jogokat a lényeges változások ismertetése után úgyszintén haladéktalanul érvényesítenie kell.
6.3. A foglalás során fellépő változásokat (személyek számának emelkedése, amennyiben megengedett, hosszabbítás) ADRIALIN 30 Eurós többletköltségi felár ellenében intézi el. A foglalásban fellépő minden más változást lemondásként kezelünk.
6.4.1. Änderungen einer Buchung können innerhalb der letzten 7 Tage vor Anreise nicht durchgeführt werden. Eventuelle Mehrkosten, die aufgrund einer Buchungsänderungen innerhalb der letzten 3 Wochen vor Anreise entstehen, können nur per Kreditkarte beglichen werden.
6.4.2. Umbuchungen von Kreuzfahrten sind nur bis 60 Tage vor Reiseantritt möglich. Die Umbuchungsgebühr beträgt 5 % des bestätigten Charterpreises. Bei Stornierung einzelner Personen (Änderung der tatsächlichen Teilnehmerzahl) ab 3 Tage vor Reiseantritt ist die gebuchte Verpflegung (Halb- oder Vollpension) auch für die stornierten Personen voll zu zahlen.
7. Az utazástól történ? visszalépés
7.1. Az utazás megkezdése el?tt bármikor lemondhatja az utazást. A lemondási nyilatkozatnak az Ön érdekében mindig írásban kell történnie. A lemondásra a lemondási nyilatkozatnak az Adrialinhoz történ? beérkezése az irányadó.
7.2. Unser pauschalierter Anspruch auf Rücktrittsgebühren für Ferienwohnungen, Ferienhäuser, Gästezimmer, Kreuzfahrten, Ausflüge und Mobilheime beträgt:
- az utazás kezdete előtti 61. napig történő elállásnál a részvételi díj 20%-a
- az utazás kezdete el?tt 60-35. napon belüli elállásnál a részvételi díj 50%-a
- az utazás kezdete el?tt 34-14. napon belüli elállásnál a részvételi díj 70%-a
- az utazás kezdete el?tt 13-2. napon belüli elállásnál a részvételi díj 90%-a
- Kés?bbi elállásnál vagy ha nem kezdi meg az utazást: 100%
7.3. A hotelekre érvényes eltér? átalánydíjas szerz?désbontási díjak sávosan változnak az alábbiak szerint:
- az utazás kezdete el?tti 22. napig történ? elállásnál az utazás árának 20%-a
- az utazás kezdete el?tt 21-15. napon belüli elállásnál az utazás árának 30%-a
- az utazás kezdete el?tt 14-8. napon belüli elállásnál az utazás árának 45%-a
- az utazás kezdete el?tt 7-1. napon belüli elállásnál az utazás árának 60%-a,
- kés?bbi lemondás esetén vagy ha egyáltalán nem mondta le az utat, az utazási ár 100 %-a
7.4. Az utazástól való visszalépéstől eltérő az eljárás módja, amennyiben Ön él arra vonatkozó jogával és kéri, hogy Ön helyett egy 3. személy utazhasson. Ennek azonban feltétele, hogy az utazás megkezdése előtt az ADRIALIN-t mint utazásszervezőt idejében, írásban értesítse, hogy az a szükséges módosító intézkedéseket végrehajthassa. Feltétele továbbá, hogy a 3. személy megfelel az utazás különleges követelményeinek, valamint, hogy a változtatásnak törvényes előírások és hatósági rendelkezések nem állnak útjában. Amennyiben az utazásszervező engedélyezi és visszaigazolja a névváltoztatást, az új utas magára vállalja az utazási szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket. A változtatásokból származó költségekért az ADRIALIN műveletenként 30 euró módosítási díjat számol fel Önnek.
7.5. Ön ,mint bérl? igazolhatja az Adrialinnak, mint utazásszervez?nek, hogy egyáltalán nem vagy lényegesen kisebb kár keletkezett, mint a kért átalányár, miközben az utazási ár 20 %-nak ügyintézési díját minden esetben visszatartják.
8. Visszalépés / az utazási szerz?dés felmondása az ADRIALIN részér?l
8.1. Az ADRIALIN az utazás kezdete el?tt visszaléphet az utazási szerz?dést?l vagy az utazás kezdete után felmondhatja a szerz?dést:
a) azonnali hatállyal, ha az utas az utazás lebonyolítását a figyelmeztetés ellenére tartósan zavarja, magatartásával másokat veszélyeztet vagy más szerz?désellenes magatartást tanúsít.
b) azonnali hatállyal, ha az utazás lebonyolítását a szerz?déskötéskor el?re nem látható vis major vagy sztrájk lényegesen megnehezíti, veszélyezteti vagy korlátozza.
Amennyiben az ADRIALIN az a) pont alapján mondja fel az utazási szerz?dést, akkor a részvételi díj elvész.
Amennyiben az ADRIALIN a b) pont értelmében az utazás megkezdése el?tt visszalép a szerz?dést?l, a teljes befizetett díj azonnal visszafizetésre kerül, azonban kifejezetten kizárt és nem érvényesíthet? semmilyen további kárpótlási igény.
Amennyiben az ADRIALIN a b) pont értelmében az utazás megkezdése után felmondja a szerz?dést, Ön visszakapja a részvételi díjból azt a részt, amely megfelel az ADRIALIN által nem teljesített utazási szolgáltatások mértékének.
8.2. Ist in der Reiseausschreibung oder in sonstigen Unterlagen, die Vertragsinhalt geworden sind, eine Mindestteilnehmerzahl festgelegt, so kann ADRIALIN bis spätestens am 22. Tag vor Reiseantritt vom Reisevertrag zurücktreten, falls diese nicht erreicht wird. Falls ADRIALIN in einem solchen Fall vom Reisevertrag zurücktritt, kann der Kunde die Teilnahme an einer anderen Reise verlangen, sofern ADRIALIN in der Lage ist, diese ohne Mehrpreis für den Kunden aus dem eigenen Angebot zur Verfügung zu stellen. Ansonsten erhält der Kunde geleistete Zahlungen auf den Reisepreis selbstverständlich unverzüglich zurück.
9. A bérlemények felszereltsége
9.1. Az apartmanokban és nyaralókban rendszerint minden szükséges konyhai edény és ev?eszköz megtalálható a foglalásban szerepl? személyek számának megfelel?en. A h?t?szekrény minden esetben az alapfelszerelés részét képezi, ezért a szálláshelyek leírásában nem mindig kerül külön említésre. Egyéb más technikai segédeszköz azonban csak akkor fordul el? a háztartásban, ha azt a leírásban külön megemlítik.
9.2. Amennyiben m?holdon vagy kábelen történ? vétel lehetséges, a a szövegben m?holdas tévével ill. kábeltévével leírást talál. Ezzel azonban nem tudjuk feltétlenül garantálni, hogy a programokat az ügyfél nyelvén is lehet fogni.
9.3. Ha a leírásban kerti bútort (bútorzatot) említenek, az nem azt jelenti, hogy szigorúan minden személyre jut egy kerti szék. A nyugágyak és a naperny?k szintén csak akkor állnak rendelkezésre, ha a szálláshely leírásában szerepelnek.
9.4. Minden felkínált szállás a helyi és és országszerte szokásos szállásadásra vonatkozó rendelkezéseknek eleget tesz. Nyaralóobjektumok esetében általában csak nyaralási célra gondoltak, amely érezhet? az építési módban és a bútorozásban. A fürd?szoba és a hálószobák sokkal kisebbek, az ágyak eltérnek a megszokottól.Sokminden els?sorban a célszer?séget szolgálja. Az utasnak gondolni kell arra, hogy más országokban más építési el?írások vannak érvényben. Így az erkély- és a lépcs?korlátok jóval alacsonyabbak lehetnek, a lépcs?k meredekebbek, az ablakok és az ajtók esetleg nem felelnek meg a megszokott ipari szabványnak. Az objektumok hangszigetelése is eltérhet a megszokottól, azonban az országra jellemz? adottságoknak megfelel, így a hang- és zajvédelem különböz? lehet. Nyaralóházaknál és nyaralólakásoknál a bérbeadók gyakran saját maguk laknak a nyaralóobjektumban évközben, így a bútorok egy része többek között zárva lehet, mivel abban a bérbeadók saját tulajdona található. A bérl?k számára azonban elegend? rakodótér és hely áll rendelkezésre.
A csillagok szerinti nemzetközileg szokásos hotelbesorolás utal a hotel színvonalára és az illetékes ország mindenkori kategóriaadataira alapul.
10. A bérl?k jogai és kötelességei
10.1. Önnek bérl?ként jogában áll a teljes bérleményt használnia, beleértve a berendezést és a használati tárgyakat is. A bérleményt, a berendezési tárgyakat valamint az esetleges közös létesítményeket köteles a legnagyobb gondossággal kezelni.
10.2. Ön köteles megtéríteni a bérleti id?tartam alatt az Ön saját, a kíséretében tartózkodó személyek vagy vendégei hibájából keletkezett károkat.
11. személyek száma
11.1. A bérleményt nem szabad a katalógusban feltüntetettnél és az utazási bonon visszaigazoltnál több személynek elfoglalni (2 évesnél fiatalabb kisgyermek kivételével).
11.2. Ha több személy foglalja el a szálláshelyet, a bérbeadó jogosult a fölös személyeket vissza- ill. kiutasítani, vagy jogában áll ennek megfelel? arányban bérleti díjat, plusz rezsiköltséget követelni.
12. Az érkezés és az elutazás napja
12.1. A szállásokat - amennyiben nem tüntetnek fel külön más id?pontot - mindig az érkezés napján 14 és 19 óra között lehet elfoglalni. Amennyiben nem tudja betartani a megbeszélt érkezési id?pontot, a rendes fogadtatás nem garantálható.
12.2. Az elutazás napján a bérleményt legkés?bb 10 órakor el kell hagyni és átadni a bérbeadónak ill. megbízottjának.
13. felel?sség
13.1. Az ADRIALIN a rendes keresked?t?l elvárható gondossággal felel?sséget vállal
a) az utazás lelkiismeretes el?készítése
b) a szolgáltatók gondos kiválasztása és ellen?rzése
c) a szolgáltatások leírásának valódisága
d) az utazási szerz?dés szerinti utazási szolgáltatások rendes teljesítése.
13.2. Kizárt és nem érvényesíthet? semmilyen kártérítési igény a víz- és/vagy az energiaellátásban esetleg fellép? alkalmankénti kimaradások és üzemzavarok miatt. Nem vállalunk felel?sséget továbbá a berendezések, mint pl. a f?tés, a lift, a légkondicionáló berendezés, az úszómedence stb. állandó üzemkész állapotára.
13.3. Az ADRIALIN felel?ssége az olyan - nem személyi sérüléssel járó - károk esetében, amennyiben azt nem az utas szándékos vagy durván gondatlan magatartásával idézte el?, illetve, amennyiben az ADRIALIN az utas számára keletkezett kárért valamely szolgáltató hibája miatt felel?s, a részvételi díj összegének háromszorosára korlátozódik.
13.4. Korlátozott vagy kizárt a kártérítési igény az ADRIALIN-nal szemben, amennyiben - a szolgáltató által elvégzend? szolgáltatásokra alkalmazható - nemzetközi egyezmények vagy azokon alapuló törvényes el?írások alapján, a szolgáltatóval szemben kártérítési igény csak bizonyos feltételek vagy korlátozások mellett érvényesíthet? vagy bizonyos feltételek esetén kizárt.
13.5. A törvényi rendelkezések értelmében Ön köteles az esetlegesen fellép? kötelemszegés esetén minden elvárhatót megtenni annak érdekében, hogy a zavar elhárításához hozzájáruljon és hogy az esetlegesen keletkez? károk a lehet? legkisebbek legyenek vagy ne lépjenek fel. Ebből kifolyólag különösen köteles a reklamációkat az utazási okmányban megadott helyi utazási irodában haladéktalanul bejelenteni.
13.6. Ha az utas kifogását a helyszínen nem vagy nem kielégítő mértékben lehet orvosolni, értesíteni kell az ADRIALIN-t telefonon, faxon vagy e-mailben. Amennyiben az utas a szolgáltatásokkal kapcsolatos kifogásairól haladéktalanul nem tesz jelentést, az utazásszervező árcsökkentési vagy kártérítési kötelezettsége megszűnik.
13.7. Az egyes szolgáltatások végz?i (tulajdonos, gondnok, ügynökség stb.) nem utaskísér? szerepet töltenek be, nem az ADRIALIN képvisel?i, és nem jogosultak, igényeket elismerni és jogilag kötelez? érvény? nyilatkozatokat tenni és/vagy átvenni.
13.8. Az utazási szolgáltatások nem szerz?dés szerinti teljesítésb?l következ? igényeit az utazás - a szerz?désben meghatározott - végét?l számított egy hónapon belül érvényesítheti az ADRIALIN-nal szemben. Nyomatékosan kérjük, hogy azt minden esetben csak írásban tegye. Az Ön utazási irodája nem jogosult szavatossági és kártérítési igények bejelentését átvenni.
A nem szerz?désszer? teljesítésb?l ered? igények érvényesítésének feltétele, hogy az utazási szolgáltatások vagy az Ön által kárpótlásként elfogadott szolgáltatások nem a szerz?désben meghatározott módon kerültek végrehajtásra, a hiba felfedezése után Ön haladéktalanul jelezte a hiányosságot és annak megfelel? orvosolására nem került sor. Amennyiben ezek a hiányosságok az utazást igen lényeges mértékben hátrányosan befolyásolják, Ön felmondhatja az utazási szerz?dést. Ennek feltétele, hogy Ön megfelel? határid? kiszabása mellett a hiányosság orvoslását kérte az ADRIALIN-tól és ez a határid? eredmény nélkül járt le.
13.9. Az egyes üdülőhelyek leírásaiban szereplő adatokért az utazásszervező nem vállalhat felelősséget, mivel azok nem képezik a szerződés tárgyát. Az utazásszervező nincs befolyással azok keletkezésére, valamint nem ellenőrzi az adatok valódiságát.
13.10. Önök és az Adrialin közötti jogviszonyban a szerz?dés alapján érvényesíthet? igények elévülési ideje az utazás szerz?désben megjelölt végét?l számított egy év.
13.11. Az ADRIALIN-nal szemben fennálló igények átruházása harmadik személyre - házastársra és rokonra is - kizárt. Szintén nem megengedett, hogy az utazás résztvev?je helyett és nevében eljárva az ? igényeit harmadik személy jogilag érvényesítse.
13.12. Gepäckschäden oder Zustellungsverzögerungen bei Flugreisen und sonstigen Beförderungen sollten unverzüglich an Ort und Stelle auch dem zuständigen Beförderungsunternehmen angezeigt und eine schriftliche Bestätigung (z.B. Lost Report bei Flugbeförderung) herbeigeführt werden, um Anspruchsverluste nach internationalen Abkommen zu vermeiden.
14. A beutazásra vonatkozó rendelkezések
14.1. Az EU-tagállamok állampolgárainak a Horvátországba, Olaszországba, Spanyolországba, Franciaországba, Ausztriába és Törökországba való beutazáshoz érvényes útlevéllel vagy személyi igazolvánnyal kell rendelkezniük (30 napnál rövidebb idej? tartózkodás esetén).
14.2. A nem uniós országok állampolgárai felel?sek minden utazáshoz szükséges fontos vízum, oltási és vámel?írás végrehajtásának betartásáért. Minden olyan hátrány, különösen az útlemondási költségek kifizetése, amely ezen el?írások be nem tartása miatt következik be, Önt terhelik.
14.3. 20,00 Eurós felár ellenében külön igazolást állítunk ki, amely vízum igényléséhez szükséges. Ezt postán küldjük el Önnek.
15. A vonatkozó jog és bírósági illetékesség
15.1. Amennyiben az utazási szerz?dés egyes részei hatályukat vesztik, abból nem következik a teljes utazási szerz?dés hatálytalanná válása.
15.2. Az Ön és az ADRIALIN közötti megállapodásokra a Német Szövetségi Köztársaság jogrendje érvényes.
15.3. Az ügyfél az utazásszervezőt csak annak székhelyén perelheti be.
15.4. Az utazásszervezőnek az ügyfél elleni keresetindítását illetően az ügyfél lakóhelye irányadó. Az ügyfél ill. az utazási szerződésben megnevezett szerződéses partner, kereskedők, közjogi vagy magánjogi személyek vagy azon személyek elleni keresetindításra vonatkozóan, akiknek lakóhelye vagy mindennapi tartózkodási helye külföldön van, vagy akiknek a lakóhelye vagy a mindennapi tartózkodási helye a kereset benyújtásának időpontjában nem ismert, az utazásszervező székhelye szerinti illetékes bíróságot kötik ki.
15.5. Az előbbi rendelkezések nem érvényesek,
a) amennyiben a nemzetközi megállapodás szerződésben megegyezéssel meg nem változtatható olyan rendelkezéseiből adódóan, amelyek az ügyfél és az utazásszervező közötti utazási szerződésre alkalmazhatók, az ügyfél javára valami mást eredményez vagy
b) állampolgára, az utazási szerződésre alkalmazható, szerződésben megegyezéssel meg nem változtatható rendelkezések az ügyfél számára kedvezőbbek, mint az alábbi rendelkezések vagy az idevonatkozó német előírások.
Ergänzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Állapot: 16.03.2010
Ergnzung 1: Kreuzfahrten auf Motorseglern in Kroatien
16.1. Alle von ADRIALIN angebotenen Schiffe erfüllen die Bedingungen des kroatischen Schifffahrtsregisters und sonstige gesetzliche Vorschriften hinsichtlich ihres Zustandes und ihrer Sicherheitsausrüstung. Im Interesse der Sicherheit kann es in Fällen höherer Gewalt, z.B. bei Havarie oder Motorschaden, zu Änderungen des Reiseverlaufes, Einsatz anderer Schiffe oder Anlaufen des nächsterreichbaren Hafens kommen, worauf vorsorglich hingewiesen wird. Eventuelle Gewährleistungsansprüche insoweit bleiben unberührt.
16.2. Alle Reiseteilnehmer müssen die Anordnungen des jeweiligen Kapitäns und die ausgehängte Schiffsordnung befolgen. Der Kapitän behält sich anderenfalls das Recht vor, den Gast zu bitten, das Schiff zu verlassen. Ebenso sind alle Reiseteilnehmer verpflichtet, dem Kapitän am Ankunftstag auf dem Schiff den Reisepass zu übergeben.
16.3. Es ist nicht gestattet eigene Lebensmittel und Getränke, außer Obst und Gebäck, an Bord zu bringen.
16.4. Die Kosten für Beschädigungen an der Schiffseinrichtung sind vom Gast zu tragen und werden an den Kapitän bezahlt.
16.5. Im Falle von Beanstandungen wenden Sie sich bitte an den Kapitän.
16.6. Handtücher sind selbst mitzubringen (in den Kabinen der Kategorie A und A+ bekommen die Gäste 2 Handtücher pro Woche). Zusätzliche Handtücher können zu einem Aufpreis von 3,00 Euro (Handtücher), bzw. 4,00 Euro (Strandtücher) ausgeliehen werden.
Ergnzung 2: Reisercktrittskostenschutz (RRS)
17.1. Entscheidet sich der Kunde für einen ADRIALIN-Reiserücktrittskostenschutz (RRS), sind diese Kosten nach Zustandekommen des Reisevertrages fällig.
17.2.1. Wenn Sie die Option Reiserücktrittskostenschutz gebucht haben, verzichten wir auf die vertraglich geschuldeten Stornogebühren (abzüglich 20 % Selbstbehalt), wenn die Reise durch einen Reiseteilnehmer aus folgenden Gründen nicht angetreten wird:
a) Tod, schwerer Unfall, unerwartete schwere Erkrankung, Schwangerschaft oder Impfunverträglichkeit des Reiseteilnehmers;
b) Schäden am Eigentum des Reiseteilnehmers infolge von Feuer, Elementarereignissen oder strafbaren Handlungen Dritter, sofern der Schaden erheblich oder zur Schadensfeststellung die Anwesenheit des Reiseteilnehmers notwendig ist;
c) unerwartete betriebsbedingte Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber, sofern damit der Verlust des Arbeitsplatzes des Reiseteilnehmers verbunden ist;
d) Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses durch den Reiseteilnehmer, sofern dieser bei Reisebuchung arbeitslos gemeldet war und das Arbeitsamt der Reise zugestimmt hat;
e) unerwartete Einberufung des Reiseteilnehmers zum Grundwehrdienst, zum Zivildienst oder zu einer hiermit verbundenen verpflichtenden Dienstausübung, sofern der Termin nicht verschoben werden kann und der Reiseteilnehmer einen Kostenersatz der Stornogebühren nicht von einem Dritten erlangen kann;
f) Wiederholung von nicht bestandenen Prüfungen des Reiseteilnehmers an einer Schule oder Universität, wenn die Wiederholung der Vermeidung einer Verlängerung des Schulbesuches oder des Studiums dient, die Reise vor dem Termin der nicht bestandenen Prüfung gebucht wurde und der Termin für die Wiederholungsprüfung in die gebuchte Reisezeit fällt;
g) schwerer Unfall, unerwartete schwere Erkrankung oder Impfunverträglichkeit eines zur Reise angemeldeten Hundes des Reiseteilnehmers.
17.2.2. Ugyanez érvényes minden vele utazóra, akik az utassal közösen foglalták az utazást, valamint az útlemondási biztosítást.
17.2.3. Die unter Ziffer a) und b) angegebenen Gründe gelten ferner entsprechend, wenn Angehörige des Reiseteilnehmers oder eines gleichgestellten Mitreisenden oder diejenigen betroffen sind, die nicht mitreisende Minderjährige oder pflegebedürftige Angehörige anstelle des Reiseteilnehmers oder eingeschlossenen Mitreisenden betreuen. Haben mehr als 4 Personen gemeinsam eine Reise gebucht, gilt der Reiserücktrittskostenschutz nur für denjenigen Reiseteilnehmer oder eingeschlossenen Mitreisenden, dessen Angehörige oder Betreuungspersonen betroffen sind.
17.3. Az utas és minden vele utazó köteles
a) nach Eintritt des Rücktrittsgrundes die Reise unverzüglich zu stornieren, um die Stornokosten möglichst gering zu halten;
b) einen schweren Unfall, unerwartete schwere Erkrankung, Schwangerschaft und Impfunverträglichkeit durch ein ärztliches Attest, psychiatrische Erkrankungen durch ein Attest durch einen Facharzt für Psychiatrie, den Tod durch eine Sterbeurkunde nachzuweisen. Auf Verlangen ist ein fachärztliches Attest und eine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung vorzulegen und die Frage der Reiseunfähigkeit aufgrund eines schweren Unfalls oder einer unerwarteten schweren Erkrankung durch fachärztliche Gutachten überprüfen zu lassen. Die untersuchenden Ärzte sind zu diesem Zweck von ihrer Schweigepflicht zu entbinden;
c) bei Verlust des Arbeitsplatzes das Kündigungsschreiben des Arbeitgebers vorzulegen;
d) bei Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses eine Bestätigung des Arbeitsamtes über die Zustimmung zu der stornierten Reise vorzulegen;
e) alles zu vermeiden, was zu einer unnötigen Kostenerhöhung führen könnte;
f) Schadensersatzansprüche gegen Dritte in Höhe der Stornokosten an den Anbieter abzutreten.
17.4. Verletzt ein Reiseteilnehmer oder ein eingeschlossener Mitreisender eine dieser Pflichten, entfällt der Reiserücktrittskostenschutz. Dies gilt nicht, wenn der Reiseteilnehmer oder der eingeschlossene Mitreisende nachweist, dass er weder vorsätzlich noch grob fahrlässig gehandelt hat. Ferner gilt dies nicht, soweit der Reiseteilnehmer oder eingeschlossene Mitreisende nachweist, dass er nur grob fahrlässig gehandelt hat und die Pflichtverletzung sich nicht kausal auf die Höhe der Stornokosten ausgewirkt hat.
17.5. Der von dem Reiseteilnehmer oder eingeschlossenen Mitreisenden zu tragende Selbstbehalt beträgt je eingetretenem Reiserücktrittskostenschutzfall 20 % des erstattungsfähigen Schadens.